造成現今網路鄉民狂批李家同的燎原之火,朱學恆可說居功厥偉,現在跳進來跟著一起罵的鄉民,很多人不知道最早是朱學恆在努力升火的,他如果說自己是第二個點火的,沒人敢說自己是第一個,他在9月21日的噗浪上寫道:「可恨,現在每個人都罵李家同,害我很懷念當年那個只有幾個人敢罵這位教育界良知的美好年代!」這麼寫應該表示他認為當初點火的不只他一人,由此可知朱學恆有著不居功的謙虛性格。

講了這麼多,當然也要看看究竟朱學恆都在批評李家同什麼,不過這不是三言兩語就能說清楚,一時也不知從何說起,因為朱學恆對李家同「什麼都能罵」,就隨手舉朱學恆在昨天發表的最新網誌「李家同:為什麼我的學生英文如此之好」來說,當中提到李家同所開的課程「進階科技英文」的課程大綱,大綱中其中一點寫道:「每週教授一篇文章 (由 New York Times, Washington Post, Christian Science Monitor, BBC etc 挑選),上課前會放在網頁上。」

這有什麼問題呢?朱學恆在網誌上表示「New York Times」的正確寫法應該是「The New York Times」,李家同少寫了「The」,而「etc」的習慣用法應是「, etc」,李家同少了一個逗號。如果僅是提出缺失、讓大家能長點知識的話,也屬合情合理,但我們來看看朱學恆為了李家同少寫一個「The」及「,」能夠義憤填膺到什麼程度,並且能夠讓一群網友也跟著大加撻伐,可說蔚為奇觀,網誌寫道:
「ㄟ,因為我們堂堂的英語名師,教育界的良心,德明科技大學的特聘講座教授,暨南大學的進階科技英文的教師李家同李教授!
意圖導正大學生破爛英文能力的李家同教授所撰寫的授課大綱,在這短短的整篇只有九個英文字的文章裡面,就犯了兩個錯誤!
每週教授一篇文章 (由 New York Times, Washington Post, Christian Science Monitor, BBC etc 挑選),上課前會放在網頁上。
首先,第一個錯誤是英語能力不佳的外國人經常習以為常的錯誤,很多人只看紐約時報的中文名稱叫做紐約時報,就以為他的名字就是New York Times,所以就把它寫在課程表裡面。
但是,各位,這樣是錯的。
創辦於1851年9月18號的紐約時報的正確英文全名是The New York Times,擁有它的公司叫做The New York Times Company,這家公司總部座落於The New York Times Building。
哈哈,英文能力這麼好的李家同教授怎麼會在一個為了糾正學生最容易混淆的語法觀念,奠定最正確的文法基礎,讓研究生在撰寫論文時,在英文上能達到一定的水準的課程中犯下這麼簡單的錯誤呢?真是不該不該。
第二,最後一個etc的用法呢,擁有超強文法能力和出過好幾本文法書的李家同教授的寫法也不符合一般的習慣。
在劍橋字典裡面由例句可以看出來,etc的習慣用法是前面加逗號。",etc."
etc.
abbreviation for (used after a list) et cetera (= and other similar things)
The children use computers in many instructional areas, including math, science, language study, etc.
牛津大字典中的例句也很清楚:
abbr. used after a list to show that there are other things that you could have mentioned (the abbreviation for ‘et cetera’): Remember to take some paper, a pen, etc. * We talked about the contract, pay, etc.
在韋氏大字典中記載的更清楚清楚,ETC的完整寫法為et cetra,"usually puntucated",「通常會併上逗號使用。」
* Main Entry: etc
* Function: abbreviation
et cetera —usually punctuated
我們也不敢說這裡李家同教授就錯了,因為英文是一個變動那麼大的語言,誰敢像他一樣如同賣藥的一般說的說:「你想寫出正確的英文嗎?現在是大好機會了。」 (而且他後半句根本就像是英文This is a Good Opportunity翻出來的半弔子中文,現在誰這樣講話啊?)
總之,如果你是暨南大學的研究生,下次上課的時候記得提醒李家同教授不要亂寫課程大綱喔!
打錯字不可恥,但是打著英語教育先鋒還有這種最基礎的問題,這不是很荒謬的一件事嗎?」

怎樣?無不無聊?為了李家同少寫了一個「The」及「,」,朱學恆可以寫一千字來大書特書,還圖文並茂(這裡沒把圖轉來),網友們也看得熱血沸騰,這是個什麼情形?

類似這種吹毛求疵的例子在朱學恆的網誌裡不可勝數,舉凡挑到一些李家同的語誤就要引經據典、查遍資料來大加反駁,每個人幾乎都可以想像到朱學恆努力閱讀李家同的每篇文章、一挑到毛病就見獵心喜的模樣。除了竭盡所能地挑語誤以外,有時則是刻意曲解文意,或是拿李家同之前的文章來對照前後矛盾之處,而那些所謂的矛盾,許多在我看來只是立論角度不同而已,硬要說是矛盾我也管不著,只是讓人覺得欲加之罪,何患無辭。

本來想說不必再舉例,因為重點都差不多(就是看完後只想問「無不無聊?」)但這當中有個比較特殊的例子,朱學恆敘述他在四年前與李家同面對面接觸的情況,這就不同於上面所舉的各種只流於吹毛求疵的狀況,我想還是該提出來讓大家評斷一下。在他今年7月19日的網誌「為什麼竟被剝奪了幸福的權利?」中,首先朱學恆還是引述了李家同的多段採訪然後大肆抨擊,在此也提一下文中所引述的部分訪談:
「李家同:那我們有的時候也要現實一點。如果你的學識太差,你也不可能快樂,也談不上幸福,是不是?如果你小學畢業的時候,國文就差得不得了、英文也差得不得了、數學也差得不得了,因為你不唸書、你每天玩。所以你小的時候是很快樂的,可是到了大了後你絕對不可能幸福啊!所以有的時候我們也應該知道,人成天要追求快樂,這個對不對?這個是我們應該注意的事情。」
「李家同:如果到了國中,現在就是講到國中,英文就很難了。他如果在小學的時候如此之差,那他到國中時絕對跟不上,所以我們現在有很多的小孩,其實是變成了所謂社會邊緣人物。
像這幾天的新聞,有一個碩士生被所謂惡少砍殺,其實這個表明了我們這個社會有完全不同階層的人,一個是學問很好的所謂碩士畢業的人,還有一批是完全恐怕沒有好好唸書的人。他們變成了社會的邊緣人物,不受到社會上任何的尊重,當然他們會自暴自棄,那問題又來了,到底為什麼他們自暴自棄?我們又說家長教育不夠好、學校的品德教育不夠好。其實對我來講非常簡單:他們的功課是不好的。你功課不好,上課就聽不懂,上課聽不懂的話,他最後發洩的辦法其實就是去做不好事情,這個是很正常的…不是很正常,而是說很普通 …(會這樣子發展?)一定會的!」

從李家同的原文來看,他先提到社會上有著自暴自棄的邊緣人,而他認為這些人是以前功課不好的,所以重點是教育很重要。這些話在我看來只不過像是一般父母或老師在鼓勵(或是恐嚇)小孩要用功讀書,否則長大只能「撿角」、或是「少壯不努力,老大徒傷悲」一類的談話,可是在朱學恆眼中就不一樣了,他認為李家同所說的重點是「一路從英文不好推斷到他們將來會變成社會邊緣人,不會受到社會的尊重,最後一定會去做不好的事情!」朱學恆說自己「從來不敢認定任何人將來註定要作奸犯科,誰有這樣的資格能夠這樣論斷他人呢?」、「為什麼功課不好,就連幸福的權利都要被你剝奪?」、「你有沒有想過,這個抱持著比「萬般皆下品,唯有讀書高」更偏激的「不讀書,英文能力不好不幸福」的偏激學者,就算他幫了幾十個幾百個部落的小孩,同時卻又欺壓了幾千幾萬個青少年,只因為這些人成績不好,就被他打入「將來就一定會變成社會邊緣人」的刻板印象中?」

究竟李家同想表達的重點是什麼,就給大家自行判斷,大家要注意的是,將來如果叫小孩要用功讀書、好好受教育,小孩可能會問你:「為什麼要用功唸書?告訴我為什麼?難道我不唸書,將來就會作姦犯科、變成社會邊緣人?難道我功課不好,我幸福的權利就會被剝奪?不是這樣的吧,至少朱學恆在網誌上告訴我們不是這樣。」這個例子說的就是,小孩這樣問的時候你會很難回答,因為小孩反駁你的地方並不是你的重點。

 

shianzen 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(22) 人氣()


留言列表 (22)

發表留言
  • sswstc
  • 恩~~
    這樣說會讀書的就不會作姦犯科?
    恩~~
    我們的阿扁總統是對的,
    因為他是台大法律系的學生。
  • 路過
  • 樓上的..你文章沒有看清楚哦,請看最後面,你是小孩子嗎?筆者都說那不是重點了..= = 你還在講小孩子會講的話?朱學恆大概就是像你這類看人家話都不看完,找到語病心裡就爽得跟什麼一樣的人..人家要表達的意思是說要好好唸書,重點並不在不讀書會成為一個壞人好嗎?個人認為至少也要有一技之長(難道這不需要經過勤奮學習?),常常有人說王永慶也沒讀什麼書,但是都沒想到,不是每個人都是王永慶!靠自己的努力最重要!李家同很多書告訴別人他的理念,那是他敢說,社會上有多少人冷眼旁觀別人的痛苦?卻要罵別人假同情心啊?
  • Michael Tsai
  • 讀過幾篇朱學恆的批判文章,確實覺得他經常抓到一點小辮子就喜出望外,大書特書,但文章裡卻經常出現邏輯不通的毛病。只是筆鋒辛辣,口味重,也贏得不少死忠鄉民。
  • frank17
  • 我同意站長對朱學恆挑李家同的語病乃吹毛求疵,給人一種格局不大之感;
    我同意站長對朱學恆批李家同的觀念乃一鳴驚人,這篇批評才是言之有物
  • jk
  • 格主根本為反而反
  • gg
  • 但是我喜歡
  • 光
  • 版主說的很有道理,但我認為李家同在第二個例子上的發言也不太妥當,
    文章中寫道:如果你的學識太差,你也不可能快樂,也談不上幸福。我認為這句話講得太過火了,畢竟不是所有人都有這樣好的讀書環境,或著興趣和腦袋,那些沒讀過什麼書,但卻努力過生活的人也不少,不見得他們都過得不快樂阿!
    像是我得阿嬤,從小環境不好,大字不認得幾個,但她安分守己,開一家小小的麵包店,大半輩子過去不也過得好好的嗎?我認為人活在世上不可能沒有〝苦〞,不論貴賤、學識高低,都會有痛苦和需要咬牙關度過的時候,我可以理解李家同是真心的在為台灣的教育擔心,但他這樣寫,恐怕也不免惹惱不少人吧!
  • 訪客
  • 同意#7的說法, 也就是李家同先生發言有時不甚妥當.
    李先生有時在舉例, 或者是下結論時, 在文辭上都過於武斷, 或者是前文連不著後頭.

    像是引用 "李家同:如何防止電腦駭客的入侵" 一文中:

    "首先,我要告訴各位的是,電腦駭客(hacker)是專門入侵電腦的人,這種人的特徵是年輕,對電腦已經到了瘋狂的程度,人際關係不太好,體育一定也不好。如果你身旁有這種年輕小伙子在,他將來就可能就是個電腦駭客。"

    此段強調大眾刻板, 並且歧視性印象的話就非常不妥當. 更不用提李先生為台灣教界知名學者了.
  • ubiquitin


  • 我覺得鼓勵人念書正面鼓勵就好
    一個班級本來就會有最後一名
    有必要把他貼上 "他比較容易變成邊緣人" 的標籤嗎?
    貼這樣的標籤反而容易讓那個最後一名變成邊緣人吧
    會讀書的正面鼓勵
    不會讀書也可以引導他的其他興趣和才能
    不需要給人家貼標籤
  • 訪客
  • 對對對!!!!
    我真的也對網路這種莫名奇妙的亂象非常驚恐又感冒!!!
    天哪 現代人到底怎麼啦??
    很明顯的,李家同要表達的是一個非常淺顯易懂的道理,話中意義也很正面,
    因為,現實就是,在台灣的大環境,書讀得好一點,升學時想往各發面發展都比較容易(應該大家都感同身受啊!填科系選學校時,成績好,真的愛讀什麼就可以選擇,成績不好,只能看哪個比較容易上)
    這世界非常現實的!想要接受更專精的教育和資源,把書讀好真的很重要!這樣選擇的機會也更多,這真的是不能再合理的一件事了。

    但是,這些人莫名奇妙就要扭曲別人的意思!標新立異、自以為自己有很好的論點、很厲害?
    我看到那些瘋狂的崇拜者和他猖狂的謬論後,真的有點氣到說不出話來了耶!好可怕喔!
    總是抓著一些社會上較頂尖人物的言論不放,然後加以排擠扭曲,
    多像班上那種書讀不好就批評老師的人啊??
    真的很莫名其妙!
    他的確靠翻譯魔界賺進大把鈔票沒錯,
    但跟著他較好的那些"鄉民"呢…我想,會同意那種詭異論點的人,現實成就應該…嗯,
    我想畢竟,真的懂如何才能成功的人,是不可能去同意他的話的。
    而且我真的好討厭他那種狂妄自大搧風點火的風格!
    真是社會亂源啊!
  • DD
  • 非常同意!!
    雖然李教授有十文具上好像過於激烈,但都是立意良善的,沒有必要斷章取義,刻意曲解其義。我認為這些人都是惟恐天下不亂,喜譁眾取寵之類,為了出鋒頭而已。
  • oxo
  • [每個人幾乎都可以想像到朱學恆努力閱讀李家同的每篇文章、一挑到毛病就見獵心喜的模樣。]

    我不想要有這種畫面存在我腦中阿....

    哈哈哈
  • 英文好不好出國就知道
  • 會說The不太重要的人一定沒在老外bOSS前被丟過文案在臉上才會說這種鬼話,這種用法在高中時就學過了,雖然有人會說那是文法書,不是課本;但不會就是不會,沒被老美甚至英國佬修理過,妳是不會知道那種感受的,你打算告訴老闆說我沒查過字典嗎。

    朱學恆要表達的是自己要演講要表現就要好好做準備,不要自己說出來的話合不合理都不知道,什麼小孩子話,一聽就知道只是單純的李氏推崇者,要知道現在這個年代用虛構的事實來立論是最不可行的。 自以為是,難怪也只能跟著媒體文章見獵心喜

  • II
  • 樓上講的都是文法上"the"有多重要
    問題是本文所提到的the跟文法一點關係也沒有
    純粹是New York Times的正式頭銜前有個"the"
    而頭銜有沒有"the"純粹看人家高不高興用
    例如facebook剛創立的時候前面有the 後來覺得繞口就拿掉
    而美國有的報紙頭銜有the 有的沒有
    例如Los Angeles Times前面就沒有the
    美國人在做報紙排名時也常常沒寫出the(當然有的會)
    而在講中文時提到New York Times如果要求一定要講出the才對
    這個標準會不會太...
    至於什麼"李氏推崇者" 我個人是沒在推崇李家同啦
    我也看不出本文對他有什麼推崇之意 就都一些中性講法罷了
  • 路人甲
  • 我倒是覺得自己看出一些文意
    朱就只是單純想噹李吧!
    如果說,書念得不好就要被社會邊緣,就不能幸福,這樣武斷的結論
    那你一個進階科技英文教授,就沒有寫錯文法的資格
    可能是不喜歡他的觀點,進而想要找機會反駁李
  • caoo
  • 李家同大教授是中華民國教育界的良心!就算犯了一點小錯,也應該自動無視,怎麼可以因為李家同大教授的英文似乎很好就白目指出他的錯誤呢!聖人是不可侵犯的!
  • 訪客
  • 李家同為了台灣弱勢族群不遺餘力尤其是弱勢小孩,不像某人只是逞尖牙利嘴之能
    我個人覺得李家同有孔子有教無類和以天下為己任的風範
    只能說事修而謗興,德高而毀來.再好的作為也一定會有人冷嘲熱諷
    當年嘲諷孔子假聖人或是愚蠢的人也比比皆是
    社會歷史自有定論,公道自在人心
  • 看朱不爽的路人甲!
  • 我們看一個人不要只聽其言而要觀其行。
    李家同對社會、教育的貢獻人盡皆知,尤其是自他青年時代即義務幫弱勢學童,
    默默奉獻心力長達數十年,也默默的幫助了不知多少的學生,我就是其中的一個。
    朱學恆請問您対社會的貢獻能與李大師比嗎?
    多行善助人,學學李大師的風範吧。
    只會逞口舌之快,到頭來只會自曝其短,讓自己無地自容,讓人看不起您而已!
  • 仰慕李大師的人!
  • 李家同 先生,1939年1月5日生。安徽合肥縣人,台灣大學電機系學士,美國加州大學柏克萊分校電機及計算機系博士。曾任職美國NCR公司、美國國家衛生總署及美國海軍研究所。1975年返國,即進入清華大學任教,曾任應用數學研究所所長、電機所所長兼系主任、工學院院長、教務長,1993年3月起代理校務,身兼校長與教務長兩職。在教務長任內推動簡化註冊手續;加強學生英文能力;以及電腦能力鑑定考試等均具新意。1994年1月,卸下代理校長一職;1994年2月至1999年6月,擔任靜宜大學校長。1999年7月至11月,擔任國立暨南國際大學校長。現任清華大學及暨南國際大學教授。

    李代校長極為關懷弱勢學生,是最早在大專校院推動增加殘障學生就讀機會、創造無障礙環境者。清華各學系全部開放招收視障學生;成立「盲友有聲書籍服務委員會」等均為其重要事績。李代校長不僅是盲友會的創辦人,也一直是該會的義工與贊助者。代理校長近一年期間的努力,使清華校譽日隆,在教育部初步完成的十二所國立大學中程校務發展計劃評鑑中,清華大學表現最為優異,在九項考評項目中,囊括七項「最優」。

    -----》李大師長達數十年默默幫助盲人及弱勢學生,這些都是不求回報的,光這一點就值得大家敬佩他,以他為我們人生學習的榜樣了。

    把朱的名字與大師放在一起,対朱實在太抬舉了。
  • 我認為
  • 朱學恆這樣批評是正確的.

    我們認為的吹毛求疵, 其實正是臺灣人學英文一個最容易犯錯的地方, 冠詞的用法及簡寫的使用.

    中文沒有冠詞, 所以我們對於英文的冠詞 a 及the 的用法很混淆, 但是對於英文是母語的人一眼就可以發現 少了冠詞或用錯簡寫. .
  • Wu Lisa
  • 版主分析的真好
  • Wu Lisa
  • 版主分析的真好